4d4dd6c5489c21e3cf4fcbf121d19530.jpg
0ae2be558bc44ce5b3c7893018305bcf.jpg
170d8467514d08eda5a0fe575113eeb8.jpg
7a365f7b7ff9d14727fb283cb544ba29.jpg
1a84dc75886e4e46c62b181fdcf300f4.jpg
df376dd5494f7ee740ba8559214dab91.jpg
bf70711defee0a2e118d5241b3638843.jpg

Busulbadin

Сахих Муслим. 43. Книга достоинств. Хадисы №№ 2276-2380

 

43 — Книга достоинств

Хадисы №№ 2276-2300

 

 

1 — باب فَضْلِ نَسَبِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- وَتَسْلِيمِ الْحَجَرِ عَلَيْهِ قَبْلَ النُّبُوَّةِ. 

 

 

1 — Глава: Достоинство родословной пророка и о том, как до пророчества его поприветствовал камень

1 — ( 2276 ) عَنْ أَبِى عَمَّارٍ شَدَّادٍ أَنَّهُ سَمِعَ وَاثِلَةَ بْنَ الأَسْقَعِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ:

« إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى قُرَيْشًا مِنْ كِنَانَةَ وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِى هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِى مِنْ بَنِى هَاشِمٍ »  .

رواه أحمد (4/107) ، ومسلم ‏(2276‏‏)‏ ، والترمذي ‏(‏‏3606)‏ ، و أبو يعلى في « مسنده » ( 7485 ) ، و الخطيب ( 13 / 64 ) ، و ابن عساكر

( 17 / 353 / 1 ) .

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 302 : صحيح

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1717 : صحيح

 

1 (2276) — Передают со слов Абу ‘Умара Шаддада о том, что он слышал, как Василя ибн аль-Аскъа’ говорил:

 

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:“Поистине, Аллах избрал род Кинана из числа сынов Исма’иля, затем из рода Кинана избрал курейшитов, из числа курейшитов избрал род Хàшима, а из рода Хàшима – меня”». Этот хадис передали Ахмад 4/107, Муслим 2276 и ат-Тирмизи 3606.sahih-1

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1717, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 302, «Фикъху-с-сира» 58, «Мухтасар Муслим» 1523.

2 — ( 2277 ) عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:

« إِنِّى لأَعْرِفُ حَجَرًا بِمَكَّةَ كَانَ يُسَلِّمُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ إِنِّى لأَعْرِفُهُ الآنَ ».

رواه أحمد (5/89 و95) ، ومسلم ‏(2277‏‏)‏ ، والدارمي (20) ، والترمذي ‏(3624‏‏)‏ ، وابن حبان (6482) ، والطبراني في « معجم الأوسط » (2012)

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 2487 : صحيح

 

2 (2277) — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал:

 

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, я знаю в Мекке один камень, который приветствовал меня ещё до того, как я был послан (к людям в качестве пророка), и мне известно, (где этот камень находится) ныне”». Этот хадис передали Ахмад 5/89, 95, Муслим 2277, ат-Тирмизи 3624, Ибн Хиббан 6482, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 2012.sahih-1

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2487, «Мухтасар Муслим» 1528.

10 — ( 706 ) عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ الْمَكِّىِّ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَخْبَرَهُ قَالَ:

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- عَامَ غَزْوَةِ تَبُوكَ فَكَانَ يَجْمَعُ الصَّلاَةَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمًا أَخَّرَ الصَّلاَةَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ ذَلِكَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا ثُمَّ قَالَ: « إِنَّكُمْ سَتَأْتُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَيْنَ تَبُوكَ وَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْتُوهَا حَتَّى يُضْحِىَ النَّهَارُ فَمَنْ جَاءَهَا مِنْكُمْ فَلاَ يَمَسَّ مِنْ مَائِهَا شَيْئًا حَتَّى آتِىَ ». فَجِئْنَاهَا وَقَدْ سَبَقَنَا إِلَيْهَا رَجُلاَنِ وَالْعَيْنُ مِثْلُ الشِّرَاكِ تَبِضُّ بِشَىْءٍ مِنْ مَاءٍ — قَالَ — فَسَأَلَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « هَلْ مَسَسْتُمَا مِنْ مَائِهَا شَيْئًا »؟ قَالاَ: نَعَمْ. فَسَبَّهُمَا النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وَقَالَ لَهُمَا مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ — قَالَ — ثُمَّ غَرَفُوا بِأَيْدِيهِمْ مِنَ الْعَيْنِ قَلِيلاً قَلِيلاً حَتَّى اجْتَمَعَ فِى شَىْءٍ — قَالَ — وَغَسَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فِيهِ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ ثُمَّ أَعَادَهُ فِيهَا فَجَرَتِ الْعَيْنُ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ أَوْ قَالَ: غَزِيرٍ — شَكَّ أَبُو عَلِىٍّ أَيُّهُمَا قَالَ — حَتَّى اسْتَقَى النَّاسُ ثُمَّ قَالَ: « يُوشِكُ يَا مُعَاذُ إِنْ طَالَتْ بِكَ حَيَاةٌ أَنْ تَرَى مَا هَا هُنَا قَدْ مُلِئَ جِنَانًا » .

 

10 (706) — Передают со слов Абу аз-Зубайра аль-Макки о том, что Абу ат-Туфайль ‘Амир ибн Василя сообщил ему о том, что Му’аз ибн Джабаль рассказывал ему:

 

«В год (похода на) Табук мы выступили (из Медины) вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который объ­единял молитвы (в пути) и совершал полуденную молитву вместе с послеполуденной, а закатную — с вечерней. Однажды он отложил молитву, потом вышел (из своего шатра) и совершил полуденную молитву вместе с послеполуденной, а потом вошёл (в шатёр). Потом он (снова) вышел, совершил закатную молитву вместе с вечерней, а потом сказал: “Если захочет Аллах Всевышний, вы достигнете (находящегося в) Табуке источ­ника завтра, но не раньше того времени, когда будет уже светло, так пусть же тот из вас, кто подойдёт к этому источнику (первым), не прикасается к воде, пока (туда) не приду я!” Когда мы подошли к этому источнику, ока­залось, что нас опередили два человека, а из источника текло очень мало воды. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил их: “Прикасались ли вы к этой воде?” Они сказали: “Да” и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отчитал их, сказав им то, что было угодно Аллаху. Потом (люди) стали понемногу зачёрпывать (оттуда воду) руками, пока (какое-то количество её) не набралось (в сосуде). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, омыл (этой водой) руки и лицо и вылил её в источник, из которого стало течь много воды (или: вода из него стала течь в изобилии), и (все) люди смогли напиться, после чего (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “О Му’аз, если проживёшь ты достаточно долго, то увидишь здесь множество садов”». Этот хадис передал Муслим 10/706.

 

 

 

 

43 — Книга достоинств

Хадисы №№ 2301-2380

70 — ( 2323 ) عَنْ أَنَسٍ قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَغُلَامٌ أَسْوَدُ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ يَحْدُو فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدَكَ سَوْقًا بِالْقَوَارِيرِ

 

70 (2323) — Сообщается, что Анас (ибн Малик) сказал:

 

«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находился в одной из своих поездок, а чёрный раб по имени Анджаша подгонял верблю­дов пением, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “О Анджаша, (вези) мед­леннее, (будто везёшь) бутылки”». sahih-1Этот хадис передал Муслим 2323.

 

 

 

22 — باب طِيبِ عَرَقِ النَّبِىِّ —صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم— وَالتَّبَرُّكِ بِهِ.

 

22 — Благоухание пота пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и поиск благословения посредством него.

 

83 — ( 2331 ) عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالَ عِنْدَنَا فَعَرِقَ وَجَاءَتْ أُمِّى بِقَارُورَةٍ فَجَعَلَتْ تَسْلُتُ الْعَرَقَ فِيهَا فَاسْتَيْقَظَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالَ: « يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا هَذَا الَّذِى تَصْنَعِينَ »؟ قَالَتْ: هَذَا عَرَقُكَ نَجْعَلُهُ فِى طِيبِنَا وَهُوَ مِنْ أَطْيَبِ الطِّيبِ.

83 (2331) — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

 

«(Однажды), зайдя к нам днём, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, лёг поспать и вспотел. (Тогда к нему) подошла моя мать с бутылочкой и стала собирать в неё (его) пот. Проснувшись, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “О Умм Сулейм, что это ты делаешь?” — и она сказала: “Мы добавляем твой пот в наши благовония, (ибо) он является самым бла­гоуханным благовонием”». Этот хадис передал Муслим 2331. sahih-1